Orators Messages

so many skilled orators...

Yara Chahbaz
Grade 12A, Al Mawakeb Al Barsha

When I first sat down to write this speech, I was both excited and nervous. It was hard because, in a way, this feels like a farewell to a place I had called home for the past 14 years. It was then that I recalled a quote by the actor Elijah Wood. In the book Lord of the Rings , his character Frodo says, “The story ends up being a journey of self-discovery.” I realized, then, that it happens every so often that one is faced with crossroads, with decisions to make, and with a future filled with unknown possibilities. For many of us, this is our first experience in dealing with such a dilemma. Therefore, I would like to take this opportunity to remind my friends and myself that, even though we are at the end of the road as Al Mawakeb students, the journey is only just beginning. This journey will undoubtedly be unique for each and every one of us, but we know that we have been fully equipped to venture forth due to the unwavering efforts of each and every member of our Al Mawakeb family. Whether it was when my kindergarten teacher took my sweaty little hand to guide me into my first class, when my eighth-grade math teacher encouraged me to solve a challenging problem, when my coordinators and peers urged me to join my first MUN conference, or when my coaches pushed me to my limits as they helped me understand the true meaning of perseverance, Al Mawakeb has made me into the person that I am today.

It is a rewarding and comforting feeling when you know that you were able to leave your mark on a place that has left so many impressions on you, and, in leaving Al Mawakeb to pursue future endeavors, my classmates have also left their mark on me. They have left their mark through their academic pursuits, in the causes they stood for and much more. Most importantly, however, they have left their mark through an invaluable lesson I would like to share with the graduates that will follow. To them, I would like to say, “As you get ready to cross this stage of your life, make sure you are around when other people need someone to lean on. Even in unprecedented times, you were still able to strive humbly to fulfill your limitless ambition. That alone is an inspiring feat!”

As for me, whether it is in 6 months, 2 years, 7, or 20, I am certain that Al Mawakeb will always be a place I can call home.

Thank you for all the support and thank you for the memories.

Faisal Al Amiri
Grade 12E, Al Mawakeb Al Barsha

وها نحن ذا على أبواب المستقبل الذي أعدّتنا له المواكب، نجني القطافَ بعدَ سنواتٍ حافلةٍ، هيهاتَ للزمنِ أن يمحوَ ذكرياتِها. يعمرُني الفخرُ أنَّني خريجُ مدرسةٍ عريقةٍ تخرجتْ منها أجيالٌ وأجيال... وتملؤني الثِّقةُ بأنني سأكونُ عندَ حسنِ ظنّها حين أعودُ لزيارتها يومًا، وأدخل من أوسعِ أبوابها؛ لأبشّرَها بأنَّ ابنَها ما خيّبَ أملَها بالغد، إن شاء الله.

Lyes Fartas
Grade 12B, Al Mawakeb Al Barsha

Chers professeurs, chers parents, chers camarades de promotion, J’ai l’honneur de prendre la parole au nom de notre promotion et de représenter mes camarades. En effet, ce rôle signifie beaucoup pour moi car cette journée n’est pas comme les autres. C'est une journée dont on se souviendra longtemps, et que l'on repensera certainement avec nostalgie.  Il marque, en effet, la fin d'une période de notre vie que nous avons eu la chance de partager. Ces années passées à Al Mawakeb étaient riches d’émotions et de rencontres. Nous pouvons être fiers de ce diplôme, et de nos connaissances. Nous remercions tout d'abord toutes les personnes qui était présentes au cours de notre cursus. Merci également à l'ensemble du corps professoral. Sans oublier nos familles et nos amis, qui nous ont soutenus tout au long de ces années de travail. Avant de nous séparer pour suivre nos chemins, je vous souhaite une vie couronnée de succès et de réussite. Merci 

Mohamad Nakkash
Grade 12D, Al Mawakeb Al Barsha

سأقولُ لمدرستي التي اتخذتِ القلبَ مَسكنًا، أنتِ الأحلى والأبهى والأغلى. يا الله، كيف تغيرت مشاعرُ طالبٍ - حالُهُ كحالِ أيِّ طالبِ مدرسةٍ - لطالما تاقَ إلى جَرَسِ إعلانِ نهايةِ اليوم الدراسي، إلى شوقٍ لا يعدِلُهُ شوقٌ في ترقُّبِ العودةِ إلى ذلكَ الفصلِ، والبقاءِ فيهِ ما أُتيحَ لهُ ذلك. ولكنَّ عجلةَ الحياةِ لا تتوقفُ، لا بُدَّ وأن تستمرَّ، وها نحن نغادرُ اليومَ مُفسِحين المجالَ لمنْ سيكملون المسيرةَ من بَعْدِنا. نغادر المواكب اليومَ ونحن متعطشون للبقاء، نتخرّج اليوم ونحنُ نَحِنُّ للأمس.

Sultan Farooq
Grade 12D, Al Mawakeb Al Barsha

My first time walking through the grand black iron gates of Al Mawakeb was an experience that will not only remain etched in my memory, but also deeply engraved within my heart. There I was, a scrawny little 6-year-old, sporting my striped KG uniform, and nervously clutching onto the green straps of my Ben-10 backpack, as I stumbled into the next chapter of my life. I still remember finding myself a spot on the puzzle patterned carpet floor, and bidding my mother goodbye amidst the throng of hysterically crying classmates and peers. I sat quite comfortably in my place that day, already knowing that this school would soon become my home away from home. After spending 12 long years at this school, I think I speak for all of us when I say that whenever I look at the falcon that is woven and threaded into our uniforms, I don’t just see a bird with talons and feathers, but I do see all the memories we made throughout our time here. Today, I am taking my final stride through the same iron gates, no longer nervously clutching onto the straps of my Ben-10 backpack, but rather gripping onto the possible future that awaits me. The burning fire of energy that resides within my chest would have never been ignited had Al Mawakeb not fueled me with support, confidence, trust, and compassion. The roots of my personality extend beyond just the soles of my feet, but have grown into the granite floors of my classroom, and the grassy field of my school. How can I adequately thank Al Mawakeb for the life-lasting values that have been instilled in all those who have donned the purple cap and gown? Mere words will never be enough to convey the profound gratitude that I hold towards each graduate and faculty of this esteemed school. And yet, I pray, that when I say this simple phrase on behalf of myself and the Class of 2021, you will understand the full weight of its meaning and the blessing with which I say: Thank you

Dana Abu Qamar
Grade 12F, Al Mawakeb Al Barsha

مرَرْنا عَلى دارِ الفؤادِ فرَدَّنا عَن دارنا حُكْمُ الوباءِ وجَوْرِهِ وأيُّ حكمٍ أقسى من حرمانِ المسافرِ تقبيلَ عتباتِ منزلهِ... عِناقَ أحبَّتِه. سنةٌ ونصف... وكلما لاح في الأفقِ بريقُ أملٍ بأنَّ الأيّامَ العِجافَ ستندثرُ ونعودُ أدراجَنا إلى مقاعد الدراسة تبخّرَ الحلمُ... حَكَمتْ الأيامُ وما أقسى حُكمَها... اُنْفُضي يا مواكبي الهمَّ وأقبلي لِتَحْضُني ابنتَكِ، أَقبلي لتتزحزَحَ أحجارُ الأوبئةِ عن قلبي، أقبلي وحطّمي أسوارَ الأعادي التي جعلتْ مني مغتربةً غَارِقةً في بحرٍ من الشَّوق. مواكبُ ... مواكبْ، واللهِ ما أثلجَ قلبي سوى رؤيتي لتميّزِك وفوزِك في كلِّ مَيدان، سوى تألُّقِكِ في كلِّ حالٍ وشان... سيمضي التاريخُ مفتخراً بتخطّيك لهذه الأوقاتِ المريرة، وعُبورِكِ بنا إلى برِّ الأمان. هاتِ يا حاكمَ الأشواقِ أدقَّ ميزانٍ، وقسْ شوقَ الحبيبِ المغتربِ في كفٍّ وشوقي في الكفِّ الآخرِ، وقلْ لي: أما ثَقُلَ صحنُ حُرقتي من تخيّلي لفُراقِ حبيبتي بعدَ تخرُّجي، وكيف لي ألّا أحنَّ لثاني الموطنين؟! أجابَ متسائلاً غافلاً عن دفءِ حِضنِك: وكيف لمدرسةٍ أنْ تعلوَ فوقَ حدودِ تعريفِها؟! وكيف لمدرسةٍ أنْ تغدوَ وطنًا، بيتاً، أمًّا وأبًا؟ قلتُ: أصغِ، أصغِ للدَّمِ المتدفّقِ في عُروقِ أُسرتي، أصغِ لترى دعمَها لأبنائِها، تَعَلُّقَها بهم، حبَّها اللامتناهي لهم. أليستْ هي التي صقلتْ شخصياتِنا فعزّزتْ فينا روحَ التسامُحِ والعطاء؟! أليستْ هي من زرعتْ في نفوسِنا الخِصالَ الحميدة، ونحتتْ في أذهاننا بحبرها الذَّهبيِّ أجملَ الذكريات؟! إنّه لشرفٌ عظيمٌ أنْ أعبّرَ عن هُيامي لكِ نيابةً عن إخوتي وأشكرُكِ على أجملِ السنين، فيا دارُ... يا حبيبةُ ستبقينَ خالدةً في قلوبِنا ما حَيِينا...

Alia AlJanahi
Grade 12A, Al Mawakeb Al Barsha

عندما خُضتُ التّصفياتِ الأولى كنتُ أعلمُ يقيناً بأنَّ انتقائي مِنْ بينِ ذلكَ الكَمِّ الهائلِ مِنْ زُملائي وزميلاتي الموهوبينَ والموهوباتِ لنْ يكونَ سهلًا، غيرَ أنّني أحببتُ المنافسة، وعَزَمْتُ على المشاركة؛ لئلَّا أندمَ فيما بعد على الاستسلامِ دونَ محاولةٍ، ولطالما راودني ذلكَ الحُلمُ الذي بَذَرَتْ خُيوطَهُ الأولى أُمي الغالية مُنذُ نُعومةِ أظافري، الحلمُ الذي تجذّرَ في قلبي، ورعاهُ كُلُّ أفرادِ أُسرتي، فنما ونما... الحلمُ بأنْ أعتَلِيَ المنبر؛ لأُلقيَ كلمةَ خِريجي وخرّيجاتِ دُفعتي. وها هو الحلمُ يلامسُ الواقعَ ... وها هي علياءُ تُنْتقى لتدخُلَ التصفياتِ الثانيةَ... وتضيقُ الدائرةُ ... وأقتربُ خطوةً من الهدفِ... وفيضٌ من مشاعرَ غريبةٍ تعتَمِلُ في داخلي ما بينَ رهبةٍ ورغبة... سعادةٍ وترقّب.. و... ترتَسِمُ البسمةُ على مُحيّاي... لساعاتٍ وساعات... وتعودُ الذاكرةُ أدْراجها، ويمضي أمامَ ناظري شريطُ ذكرياتي في أحضانِ هذا البيتِ الدافئ... سنواتٌ وسنواتٌ أمضيتُها في ربوعِ المواكب؛ غُرستُ هنا... استقمتُ على سُوقي هُنا... أزهرتُ هُنا... وها أنا ثمرةٌ يانعةٌ... هُنا... المواكبُ صنعتْ ما أنا عليهِ اليوم، الشخصُ الذي لطالما أردتُ أنْ أكون. والفضلُ كلُّ الفضلِ للعائلةِ التي أحاطتني بحنانها ورعايتها في هذا الصرح؛ لمعلّميَّ ومعلماتي، لزميلاتي، لكلِّ من بنى لِبنَةً في شخصيتي؛ لِأُمّي وأبي لأُخْوتي... لكلِّ من حفَّزني وسانَدني. ولئن سُئلتُ يومًا أنّى لكِ هذا، سأرفعُ رأسي عاليًا لتعانقَ الشمسُ جبهتي، وأقولُ: مَواكِبِيَّةٌ أنا ... أيّها السادةُ، أقفُ أمامَكم اليومَ لأنقلَ نيابةً عن كلِّ خريجي وخريجات دُفعتي، دُفعةِ 2021 امْتِنانَنا وشكرنا الجزيلَ على كُلِّ ما قدمتموه لأجلنا ... على كل ما بذلتموه لَنا ... على وقوفكم في ظلِّ هذه الجائحةِ كالطَّودِ الشّامخ، كالأبِ الحاني الذي ما استغنى عن أبنائه قطّ... همُّكم الأوحدُ مُذْ بَدأَ الإغلاقُ وساءتِ الظُّروفُ كان نقلُ العلمِ والمعرفة لنا، وأَثبَتُّمْ أَنَّكم الأفضل، عن قربٍ، وعن بعدٍ، وفي كلِّ الأحوال... وأنا أُؤَكِّدُ لكمْ بأنَّ مَدْرَسَةً استثنائيةً قد حَظيتْ – حقيقةً - بِدُفعةٍ استثنائيّة، دُفعة 2021 دُمتمْ آمنينَ سالمينَ مُعافينْ والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.

Hind Khalaf
Grade 12F, Al Mawakeb Al Garhoud

عندما عرفْت أنّني ممّن تأهّلوا إلى المرحلة الثانية، غمرني إحساسٌ لا يُوصف، مزيجٌ من الفرحِ والفخر. ‏وأوّل شيء فعلته، هو الاتصال بأمّي لأزّفَ لها ‏الخبر الجميل. إنّ هذه الفرصة تمثّل أجملَ أيّام حياتي في مدرسةٍ تعلّمت فيها الكثير من التجارب والدّروس، وصنعتُ مع زميلاتي ذكرياتٍ مليئةً بالتحدّيات؛ فصارتْ لي بصمةٌ غدوتُ بها قدوة.

Jana Bunni
Grade 12C, Al Mawakeb Al Garhoud

Si je devais expliquer à quoi ressemblait le fait d'être à Al Mawakeb pour moi, j'aurais juste à dire que c'était le plus amusant que j'aie eu. Pour moi, cette école a été ma première étape vers la croissance, c'est là que j'ai été confronté aux décisions des adultes. Cependant, c'était aussi le moment pour moi de confronter mes erreurs. Depuis 14 ans, j'ai construit d'innombrables souvenirs avec ma famille Mawakeb. C'est Al Mawakeb qui m'a donné le courage dont j'avais besoin pour affronter mes plus grandes peurs. C’est Al Mawakeb qui m'a aidée à trouver mon chemin et ma vraie vocation. Le soutien sans fin de mes camarades de classe et de mes enseignants m'a façonnée dans la personne que je suis aujourd’hui. J'admets que j'ai eu des problèmes au cours de mes années ici. Mais, c'était le seul endroit de votre vie où vous deviez faire des erreurs et cela a été accepté parce que Al Mawakeb m'a rendue plus forte. Enfin, c'est à cet endroit que vous obtenez cette poussée finale. C’est intimidant pour tout étudiant, mais heureusement, nos professeurs nous ont guidés dans notre cheminement vers l’âge adulte. Al Mawakeb m'a donné une maison pas comme les autres et elle tiendra toujours une place dans mon cœur. Donc, si vous vous demandez ce que signifie Al Mawakeb pour moi, la réponse est tout.

Julie Yahfouf
Grade 12A, Al Mawakeb Al Garhoud

اليوم أشعرُ بالفخرِ والاعتزازِ لأنني أنتمي إلى هذه المدرسةِ العظيمة، التي دَرستُ فيها منذُ الصِّغَر واستطعتُ أن أحقّقَ نتائجَ ممتازة سواءَ كان ذلك على المستوى الدِّراسي أو على مستوى التطوير النّفسي، ولم أكن لِأفعل هذا بِمُفردي لولا دعم أساتذتي وادارةِ المدرسة، ولا ينبغي أن أنسى جهودَ والديَّ طوالَ فترةِ دراستي وتشجيعَهم لي.

Leen Al-Daqaqq
Grade 12A, Al Mawakeb Al Garhoud

Mesdames et Messieurs Bonjour, Pour commencer, je voudrais vous exprimer ma gratitude de m’avoir accordé la chance d’auditionner une seconde fois. Je dois avouer que j’ai un peu douté au début, mais mes camarades ont renforcé ma confiance en me disant que j’étais parfaitement capable de les représenter pour exprimer leurs aspirations. Quand j’ai été informée que j’avais été retenue pour une deuxième audition, j’étais au septième ciel. Les mots ne suffisent pas à exprimer ma joie ! Quand je suis arrivée à Al Mawakeb, vers l’âge de trois ans, je ne savais pas encore que cette école allât devenir ma maison, et que la séparation sera douloureuse et difficile après 14 merveilleuses années. Dans cette école, j’ai appris l’essentiel de tout ce que je sais. Al Mawakeb m’a inculqué des valeurs comme l’autonomie et l’excellence. Sans oublier qu’elle nous a ouvert des portes et a créé des opportunités en nous offrant à tous des possibilités infinies de nous exprimer et de mettre en valeur notre créativité. Al Mawakeb nous a montré le chemin, elle nous a guidés et a renforcé nos capacités. Pour moi, prendre la parole en cette occasion tant attendue, est un couronnement en soi. C’est comme lever le flambeau de mon école car la promotion de 2021 est le symbole de l’espoir et de la réussite, et nous serons toujours une source d’inspiration et de motivation pour l’avenir. Je vous remercie de m’avoir écoutée.

Zurab Gabuniya
Grade 12B, Al Mawakeb Al Garhoud

School is a shared experience between many different people. Almost everyone in the world has gone to one, but what differentiates one’s experience from another is the environment. The best way I can describe the environment I spent thirteen years in is to call it home. My time at Al Mawakeb is filled with memories I will hold onto for years to come, just as many other alumni have done. To this day, I hear my siblings recall their time at Al Mawakeb… their stories always ending with a laugh, a smile, and a saying that I have heard way too many times: “You’re going to miss these days.” I fully endorse that saying because I can see into my future; I can see the memories that will comfort me for the rest of my life, the memories that will bring me happiness. That is the keyword: happiness. For all these years, Al Mawakeb has brought me happiness. Yes, there were times when I thought it was too much, times when I thought I could not take it, that I was not capable of handling the work, but now, looking at the end, I see it in a different light. I see it as preparation. I see it has hard work that kept me going. It prepares me for the future that I will embark on once I leave this stage… once we all do. When I was just eight, I attended my sister’s graduation ceremony and saw a student come on stage to honor his batch with a heartfelt speech. I remember to this day what I thought. I want to be him. I want to be there to honor my friends, my teachers, and my time at this school and the memories I will carry on. This opportunity to present a speech at the graduation is not just mine to cherish; it is for the people who are graduating with me. The people I have seen cheer for their class on Sports Day, the people I have seen review the last minutes before an exam, the people I’ve seen run from recess to class because they know their delayed arrival will have them spending the period outside. While you might see it as carelessness, I see it as dedication. They cared because that is what we do. We care; we were taught that way. We received care and we secured it and passed it on. When hearing about my second audition, I felt my soul’s fulfillment. I was finally given the chance to express the honor I feel at having spent my years in not just any school but in a school where I created long-lasting friendships and memories. It is all thank to thanks to Al Mawakeb.

Maitha AlJaziri
Grade 12A, Al Mawakeb Al Garhoud

تخرّجي من المواكبِ، يعْني لي الكثير، لاسيمّا في ظروفٍ اسْتثنائيةٍ واجهنا خلالَها العديد من الصّعوبات والتحدّيات، لكن تلكَ الصعوباتِ في الواقعِ علمتنا الكثير؛ فبتنا معها أقوى وأكثرَ قدرةً على المواجهة..، وهذا بحدِّ ذاتهِ قيمةٌ مضافةٌ تعّززُ الأشياءَ الكثيرةَ التي تعلمناها، وخُطوةٌ تَدفَعني للعمل بجدٍّ أكثرَ فأكثر.

Youssef El Shennawy
Grade 12D, Al Mawakeb Al Garhoud

مدرسةُ المواكب.. حلّقتُ في سمائِها، عانقتْ طموحاتي عبرَها، عنانَ الفضاء. مواكبُنا علّمتنا الكثير.. علمتنا التسامحَ والتعاطفَ وأهميةَ الحوارِ وحريةَ العقلِ والقولِ والتصرفِ، وألهمتنا بأن نكونَ التغييرَ الذي نريدُ رؤيتَهُ والحلمَ الذي نريدُ تحقيقهُ. أنا أؤمنُ أنّ النهاياتِ الجميلةَ تبقى خالدةً في الوجدان، محفورةً في الذاكرةِ ومهما ذبُلتِ الأزهارُ، وحدَها تحيا باقاتُ الزّهورِ الحانيةِ المعطرةِ بالاحترامِ والتقديرِ على مرّ العصورِ؛ لذا آملُ أن تتاحَ ليَ فرصةُ غرسِ تلكَ الأزهار في حديقةِ عُمُري، ليظلَّ عبقُها عالقًا في ثنايا مستقبلي.

Fatima Abdelrahman
Grade 12A, Al Mawakeb Al Khawaneej

When I first heard that we have a second audition, I was ambivalent. Part of me was nervous again because my first tryouts were frightening. The other part of me was excited because I made it to the next round. I’m not going to lie, I delayed writing my own speech, not because I like to procrastinate, but because I love the moment when the surfboard and the tide spontaneously meet. What this means is that I wait for inspiration to drive my thoughts. Being able to stand in front of my classmates, parents and teachers will mean a lot to me.... more than I can ever describe. Self-expression is one of the world’s greatest liberties, and here, standing in front of you, I have the opportunity to express myself, and it is indeed an honor. It will be an even greater honor when I have a larger audience hanging onto every word I say, and, under circumstances not as rigid or specific as these... where I can write my own official speech with fewer guidelines. Although it’s simultaneously my first and last year at Al Mawakeb, I learned a lot. Access to education is another liberty I am lucky to have, but access to education at Al Mawakeb is a privilege. Our classes extend beyond the mere math equation (although that’s important too!) ... They tackle life lessons... lessons that aren’t limited to how to be a great influence but how to be a great person and how to make difficult life decisions feasible. This, in turn, has instilled the deepest sense of gratitude in me... gratitude that I was able to be a part of the Al Mawakeb family even if it’s accompanied by a deep sense of melancholy and regret that I couldn’t be here sooner. For that, I say thank you. Thank you for granting me the privilege to be here and to express myself, and thank you for listening to me.

Mouza Alyassi
Grade 12A, Al Mawakeb Al Khawaneej

.. وأقولُ لمدرستي الغالية، مدرسةِ المواكبِ: أنتِ في قلبي وفي روحي، وسيبقى شَذاكِ مسافرًا معي أينما أذهب. أفتخرُ بأني تخرّجْتُ منكِ، وكنتُ وزملائي خرّيجي الدّفعةِ الأولى.. معلميّ ومعلّماتي، شكرًا لكم من الْقلب، تعبْتم معنا، حتّى أوصَلتمونا إلى بَرِّ الأمان.

Abdulla Al Jaziri
Grade 12B, Al Mawakeb Al Khawaneej

Mesdames et Messieurs, C'est avec un grand plaisir et honneur que je parle au nom de ma promotion. On est arrivé à la fin de notre voyage ! Un voyage qui était à la fois difficile et amusant! Plein d’expériences et de beaux souvenirs ! Au nom de toute la promotion de cette année, je voudrais remercier mes enseignants qui nous ont aidés à surmonter tous les défis durant notre parcours. Je voudrais aussi remercier tous les membres du cadre éducatif et administratif de l’école qui ont contribué au développement de nos compétences personnelles et cognitives. Merci ALMAWAKEB, nous sommes fiers d’être diplômés de cette école.

Ali Baqer
Grade 12A, ISAS

I would like to start by thanking ISAS and AMS for this opportunity to get one step closer to representing my school. When I first received the news, a huge wave of different emotions hit me. I felt really excited and happy because I knew that I was finally able to represent my school and play a big part in repaying them for all the years I’ve spent there. I also felt a little nervous as I knew the importance of this role, but a feeling of fulfillment and confidence took over as I saw how far I’ve come. If I could summarize my experience at ISAS, I would do so with just one word: family. I’ve found that family at ISAS. It has been a very accepting home that has allowed me to develop and grow in every aspect of my life. At ISAS, I felt safe and comfortable.  No matter how bad or good the day was, and, regardless of the mayhem outside,  I could always count on being greeted with a smile as I stepped into this school every day. I saw this school as a safe haven unhindered by the negativity of the outside world. This has made me feel very happy, and I am proud to say that it has been more than a second home to me. This is why having this role would be a great honor and privilege, for as a speaker of the class of 2021, I would be representing my school, my classmates, and my teachers. In other words, I would be representing my family. A family that I am proud to have built and grew up with over the course of thirteen years. Thank you for your time, and I hope to make ISAS proud.

Liana Chiaban
Grade 12B, ISAS

Mesdames et Messieurs, Je suis très émue et honorée d'avoir été invitée à prendre la parole pour la deuxième audition, à cette occasion de la remise de diplôme de la dernière promotion d’ISAS. Le fait d'avoir l’opportunité durant cette journée exceptionnelle de m’exprimer au nom de ma promotion, est vraiment un immense honneur pour moi. La possibilité de représenter ici mes camarades avec qui nous avons vécu tant de moments inoubliables me laisse à la fois touchée et émue. Pendant la plus grande partie de mon enfance, j’ai vécu et étudié à ISAS. Vous comprenez donc que je garderai toujours l’image inoubliable de cette école au cours de toutes ces années. ISAS m'a inculqué tous les principes et valeurs qui me suivront tout au long de ma vie. J’y ai rencontré des personnes formidables, avec qui je garderai contact pour longtemps. ISAS n’est pas seulement une école, mais c'est l’endroit où j’ai formé des liens forts et inoubliables : c'est ma seconde maison. Pour toutes ces raisons, j'éprouve une immense joie et une grande fierté de représenter ici ma promotion le jour de notre remise de diplôme, de pouvoir partager cette histoire avec ma deuxième famille. Pour finir, je tiens à remercier infiniment mes professeurs et la direction. Sans leurs encouragements et leur soutien, je ne serais pas ici aujourd’hui. J’attends avec impatience le jour où je pourrai dire que je suis une ancienne d’ISAS, en espérant pouvoir exprimer cette reconnaissance envers mes professeurs, ma famille, et mes camarades.

Hessa AlZarooni
Grade 12A, ISAS

اليوم أنا مَزْهُوَّةٌ بِلْبَاسِ التَّخَرُّجِ والتّحدّثِ بِاسْمِ زُملَائي وزميلاتي؛  فنحْنُ طُلابَ المدْرسةِ الدَّوليَّةِ للفنُونِ والعُلُومِ فَخُورونَ بالتحَاقنا بهَذهِ المدرسَة التِي كَانتْ ومازالتْ بمثابةِ بيْتِنا الثَّانِي وامْتِدَادًا لعَائلَتِنا، العائلَة التِي تُقَدِّمُ لِأبنائِهَا الأَمَانَ والاهْتِمَامَ.. لقَد اهتَمَّتْ مَدْرَسَتُنَا الْحَبِيبَةُ بِنَا وَنمّتْ مَوَاهِبَنا وَشَخْصيتَنا وَكَسرَتْ فِينا حَاجِزَ الْخَوْفِ والخَجَلِ وطوّرت معارفنا.

Transforming lives since 1979…